2008年07月24日
CSJP公式ブログ2ヶ月以上振りに更新! @o@
ほぼ2ヶ月振りに、CSJP公式ブログが更新されていました。@o@ ビックリ
・CMS JAPAN 公式ブログ:CMS翻訳事業開始のお知らせ
http://cmsjapan.slmame.com/e315525.html

それも意外なことに翻訳事業を開始するとのこと。
対象言語は以下の14言語と多岐に渡っています。
オランダ語
英語
中国語
フランス語
ドイツ語
ギリシャ語
ハンガリー語
イタリア語
日本語
ポーランド語
ルーマニア語
スペイン語
スウェーデン語
トルコ語
以前企業アナウンスにて「マイルサービス」及び「国際物流事業」を主軸事業とするべく推進する旨公表していましたが、今回の翻訳事業は「国際物流事業」の布石または一部門となるのでしょうか。
これまで日本人富裕層向け「高級住宅販売」の不成立、「マイルサービス」は当初期待を集めながらも準備中のままフリーズ、koguma SIMでの「新しいスポーツの風を!」企画は結局SIM売却、などなど、企画を発表したもののスムーズに事業が展開した例が少ないCSJPさんですが、果たして「翻訳事業」をうまく軌道に乗せることが出来るでしょうか。
注目したいところです。
ところで、心機一転を図りおよそ10万円近く投資してリニューアルした公式ページですが、ま~ったく更新されていないのがとっても気になります。
・CMS JAPAN 公式ブログ:CMS翻訳事業開始のお知らせ
http://cmsjapan.slmame.com/e315525.html

それも意外なことに翻訳事業を開始するとのこと。
対象言語は以下の14言語と多岐に渡っています。
オランダ語
英語
中国語
フランス語
ドイツ語
ギリシャ語
ハンガリー語
イタリア語
日本語
ポーランド語
ルーマニア語
スペイン語
スウェーデン語
トルコ語
以前企業アナウンスにて「マイルサービス」及び「国際物流事業」を主軸事業とするべく推進する旨公表していましたが、今回の翻訳事業は「国際物流事業」の布石または一部門となるのでしょうか。
これまで日本人富裕層向け「高級住宅販売」の不成立、「マイルサービス」は当初期待を集めながらも準備中のままフリーズ、koguma SIMでの「新しいスポーツの風を!」企画は結局SIM売却、などなど、企画を発表したもののスムーズに事業が展開した例が少ないCSJPさんですが、果たして「翻訳事業」をうまく軌道に乗せることが出来るでしょうか。
注目したいところです。
ところで、心機一転を図りおよそ10万円近く投資してリニューアルした公式ページですが、ま~ったく更新されていないのがとっても気になります。
Posted by puru Pera at 16:53│Comments(0)
│会社情報メモ